"Un lugar que solo nosotros conocemos" I walked across an empty land / Caminé a través de una tierra vacía I knew the pathway like the back of my hand / conocía el sendero como la palma de mi mano I felt the earth beneath my feet / sentí la tierra bajo mis pies Sat by the river and it made me complete / me senté por el río y me hizo sentir completo oh simple thing where have you gone? / Oh cosa simple ¿A dónde te has ido? I'm getting old and I need something to rely on / estoy envejeciendo y necesito alguien en quien confiar So tell me when you're gonna let me in / así es que dime cuando me dejarás entrar I'm getting tired and I need somewhere to begin / me estoy cansando y necesito un lugar donde empezar I came across a fallen tree / Me topé con un árbol caído I felt the branches of it looking at me / sentí sus ramas mirándome Is this the place we used to love? / ¿es este el lugar que solíamos amar? Is this the place that I've been dreaming of? / ¿es este el lugar con el que he estado soñando? And if you have a minute why don't we go / Y si tienes un minuto ¿Por qué no vamos Talk about it somewhere only we know? / a hablar de esto a un lugar que solo nosotros conocemos? This could be the end of everything / este podría ser el final de todo So why don't we go / entonces ¿ por qué no vamos Somewhere only we know? / a un lugar que solo nosotros conocemos?